Vihjeks niipalju, et üks sõna on prantsuse keeles (concentration'i kontekstist lähtudes).
EDIT: Ok, vihje tekitab võibolla rohkem segadust, kui on abiks. Prantsuse keeles on see sõna ainult sellepärast, et inglise keeles oleks sellele üsna raske pilti leida olnud, arvestades, et tegu on artikliga.
EDIT vol2: Ma ei tea, kas keegi lihtsalt ei viitsi arvata või on mul seekord tõesti õnnestunud hullu obskuursusega hakkama saada. Igal juhul lisasin paar pilti veel juurde. Igal real on üks sõna. Prantusekeelse sõnaga pilt asub seal, kus üks teatud Malcolmgi. Mõistatage nüüd.