Laulusõnad ja Google Translate

Siia alla kõik foorumipõhilised mängud, mis pole seotud filmimaailmaga. Fantaseerige!

Moderaator: Meeskond

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Kickflick » 08. September 2015, 10:01

Kas tunned nagu kauplustekett?
praktiliselt põrandaga
Üks paljudest nulle
Lõi ümber igav
Teie kõrvad on täis kuid teie tühjad
Sirutab oma südame
Et inimesed, kes kunagi
Hooldus kuidas olete
Kasutaja avatar
Kickflick
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 3774
Liitunud: 29. Juuli 2009, 19:53
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Kickflick » 10. September 2015, 18:13

Olgu pealegi, panen tuntuma loo, et hea mäng ära ei vajuks.

Põhjus mängijad hakkan mängima, mängida, mängida, mängida, mängida
Ja vihkajad hakkan viha, viha, viha, viha, viha
Laps, ma lihtsalt hakkan raputada, raputa, raputa
Ma see maha raputada, ma see maha raputada
Süda katkestajad murdu, murdu, murdu, murdu
Ja võltsijad hakkan võlts, võlts, võlts, võlts, võlts
Laps, ma lihtsalt hakkan raputada, raputa, raputa
Ma see maha raputada, ma see maha raputada
Kasutaja avatar
Kickflick
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 3774
Liitunud: 29. Juuli 2009, 19:53
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Ronet » 10. September 2015, 18:20

Taylor Swift - Shake It Off?
Päevik | 2021
Pilt
Pilt
"What's a knockout like you doing in a computer-generated gin joint like this?" - William T. Riker
Kasutaja avatar
Ronet
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5960
Liitunud: 08. November 2008, 08:40

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Kickflick » 10. September 2015, 22:47

Raputa edasi! :nool:
Kasutaja avatar
Kickflick
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 3774
Liitunud: 29. Juuli 2009, 19:53
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Ronet » 11. September 2015, 05:59

Ja Lahtine tuli nägin
Kümme tuhat inimest, võib-olla rohkem.
Inimesed rääkides ei räägi,
Inimesed kuulmine ilma kuulates,
Inimesed laulude kirjutamine, et hääled ei jaga
Ja keegi ei julgenud
Häirida Vaikuse
Päevik | 2021
Pilt
Pilt
"What's a knockout like you doing in a computer-generated gin joint like this?" - William T. Riker
Kasutaja avatar
Ronet
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5960
Liitunud: 08. November 2008, 08:40

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Jolt » 11. September 2015, 10:12

Simon & Garfunkle - The Sound of Silence

Tegelikult teadsin Kickflicki skipitud mõistatust ka, Blur - Coffee and TV. Lüürika järgi ära ei tundnud, aga Best of plaati kuulates hakkas täitsa juhuslikult kõrva. Ei jõudnud vastamisega aga jaole, sest töö ja elu ja värgid.
Kasutaja avatar
Jolt
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 2207
Liitunud: 12. Juuni 2007, 12:02

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Ronet » 11. September 2015, 10:44

Pilt

:nool:
Päevik | 2021
Pilt
Pilt
"What's a knockout like you doing in a computer-generated gin joint like this?" - William T. Riker
Kasutaja avatar
Ronet
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5960
Liitunud: 08. November 2008, 08:40

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Jolt » 11. September 2015, 10:49

Ja ma ujuvad kõige erilisemat viis
Ja tähed täna hoopis teistsugune
Sest siin
Kas ma olen istub tina
Kõrgele üle maailma
Planeet Maa on sinine
Kasutaja avatar
Jolt
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 2207
Liitunud: 12. Juuni 2007, 12:02

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas JazZ- » 11. September 2015, 13:09

Tundub, et tegu võib olla, kas

a) ühega mu kõigi aegade lemmiklugudest: David Bowie - Space Oddity'ga (või siis hoopis Chris Hadfieldi versiooniga sellest?)

b) alatu pettusega
Kasutaja avatar
JazZ-
Aasta foorumlane 2018
Aasta foorumlane 2018
 
Postitusi: 3827
Liitunud: 19. Aprill 2009, 19:19
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Jolt » 11. September 2015, 14:37

Kuna kõige otsesem link selle loo ja Venture Brosi vahel on Leveli poolt foorumis juba maha märgitud, siis ütleme lihtsalt all hail the Sovereign. Pääsed teemantkoertest mööda ja võid jätkata.
Kasutaja avatar
Jolt
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 2207
Liitunud: 12. Juuni 2007, 12:02

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas JazZ- » 12. September 2015, 23:19

Rohi oli rohelisem
Valgus oli heledam
Maitse oli magusam
Ööd imesid
Kasutaja avatar
JazZ-
Aasta foorumlane 2018
Aasta foorumlane 2018
 
Postitusi: 3827
Liitunud: 19. Aprill 2009, 19:19
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Rasmus » 13. September 2015, 00:08

Pink Floydi parim laul?
Kasutaja avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5052
Liitunud: 08. Märts 2012, 15:26
Asukoht: Honey Island Swamp

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas JazZ- » 13. September 2015, 00:21

Rassu kirjutas:Pink Floydi parim laul?


Vale vastus, aga jätka :nool:
Kasutaja avatar
JazZ-
Aasta foorumlane 2018
Aasta foorumlane 2018
 
Postitusi: 3827
Liitunud: 19. Aprill 2009, 19:19
Asukoht: Tallinn

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Rasmus » 13. September 2015, 00:40

See on lõplik Tagaplaanil
Lõpliku Tagaplaanil
Ohh!
Kasutaja avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5052
Liitunud: 08. Märts 2012, 15:26
Asukoht: Honey Island Swamp

Re: Laulusõnad ja Google Translate

PostitusPostitas Garli » 13. September 2015, 02:12

The Final Countdown või mingi trikk?
Kasutaja avatar
Garli
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 3695
Liitunud: 23. Detsember 2008, 17:19

EelmineJärgmine

Mine Muud mängud

  • Statistika
  • Kes on foorumil

    Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 20 külalist

cron