Nõmedaimad tõlked

Siin võite alustada ja osa võtta kõikvõimalikest filmimängudest, viktoriinidest jms.

Moderaator: Meeskond

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Decembermorning » 16. Märts 2012, 19:37

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
2. "American Pie" - "Kuum pirukas"
3. "Girl Next Door" - "Naabermaja pornostaar"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
5. "The Happening" - "Aeg on käes"
6. "Analize That" - "Ka gangster on inimene"
8. "27 dresses"-"Pulmasõltlane"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teistpoolsusest"
15. " High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

16. "Face/Off" - Kahevõitlus - see on tegelikult üpris okey,pole nagu kunagi väga häirind ja siin listis on kõvasti hullemaid.
Kasutaja avatar
Decembermorning
Batman alustab
Batman alustab
 
Postitusi: 50
Liitunud: 07. Oktoober 2011, 01:10
Asukoht: Tallinn

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Kadii » 16. Märts 2012, 21:14

Lihtsalt vahekommentaariks, et 8. "27 dresses"-"Pulmasõltlane" on häiris mind nii meeletult kunagi, olgu see film nii triviaalne, kui ta on. Aga igastahes üks meeletult meeletult mööda pandud pealkiri, tundub, et tõlkija isegi ei vaadanud filmi läbi. Sest (ee, spoiler!?) ta ei olnud absoluutselt ju pulmasõltlane, ta sõbrannad lihtsalt abiellusid koguaeg.
Pilt
Kasutaja avatar
Kadii
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 452
Liitunud: 03. Juuni 2010, 19:58

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Rasmus » 16. Märts 2012, 23:20

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
2. "American Pie" - "Kuum pirukas"
3. "Girl Next Door" - "Naabermaja pornostaar"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
5. "The Happening" - "Aeg on käes"
8. "27 dresses"-"Pulmasõltlane"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teistpoolsusest"
15. " High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

- 6. "Analize That" - "Ka gangster on inimene"
Tõlge on küll väga mööda, aga sellega nii ära harjunud. Pealegi on teise osa tõlge sellega väga sobiv.
Kasutaja avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5052
Liitunud: 08. Märts 2012, 15:26
Asukoht: Honey Island Swamp

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Forzelius » 16. Märts 2012, 23:25

Rassu, filmimängude alafoorumi reglemendist väike väljavõte:

7. Ühes mängus (peamiselt lisamise-eemaldamise) tohib osaleda ainult 12h vahega.
PiltPiltPilt
Kasutaja avatar
Forzelius
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 13222
Liitunud: 22. Mai 2005, 21:22

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Rasmus » 16. Märts 2012, 23:31

Forza kirjutas:Rassu, filmimängude alafoorumi reglemendist väike väljavõte:

7. Ühes mängus (peamiselt lisamise-eemaldamise) tohib osaleda ainult 12h vahega.

My bad.
Kasutaja avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5052
Liitunud: 08. Märts 2012, 15:26
Asukoht: Honey Island Swamp

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas hint » 17. Märts 2012, 00:32

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
2. "American Pie" - "Kuum pirukas"
3. "Girl Next Door" - "Naabermaja pornostaar"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
8. "27 dresses"-"Pulmasõltlane"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teistpoolsusest"
15. " High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

5. "The Happening" - "Aeg on käes" - pole kõige hullem ju. kuidas ise tõlgiksid siis ralf?
Kasutaja avatar
hint
Eliit
 
Postitusi: 863
Liitunud: 03. Juuli 2009, 18:18

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Rasmus » 19. Märts 2012, 01:03

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
3. "Girl Next Door" - "Naabermaja pornostaar"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
8. "27 dresses" - "Pulmasõltlane"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
15. "High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

- 2. "American Pie" - "Kuum pirukas"
Sellega nii ära harjunud. Ja teistega võrreldes üsna okei tõlge tegelikult.
Kasutaja avatar
Rasmus
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5052
Liitunud: 08. Märts 2012, 15:26
Asukoht: Honey Island Swamp

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Rain » 19. Märts 2012, 01:29

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
8. "27 dresses" - "Pulmasõltlane"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
15. "High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

3. "Girl Next Door" - "Naabermaja pornostaar"
Naaber on see tüdruk tal tõesti, seega väga mööda see pole.
Kasutaja avatar
Rain
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 3667
Liitunud: 06. Märts 2008, 16:38

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Kickflick » 19. Märts 2012, 16:31

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
15. "High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

8. "27 dresses" - "Pulmasõltlane"
Eks 27 kleiti viitab tõesti pulmasõltuvusele.
Kasutaja avatar
Kickflick
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 3774
Liitunud: 29. Juuli 2009, 19:53
Asukoht: Tallinn

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Kidd » 19. Märts 2012, 17:23

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
19. "Management" - "Sue ja Mike"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

- 15. "High School High" - "Ohtlikud mõttetused"
Originaalile mõeldes siis päris naljakas pealkiri
So, where's the Cannes Film Festival being held this year?
Kasutaja avatar
Kidd
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 872
Liitunud: 23. Jaanuar 2008, 15:14
Asukoht: Taiwan

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Defexer » 19. Märts 2012, 17:57

1. "Sleepers" - "Noored kuked"
4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

- 19. "Management" - "Sue ja Mike"
Ise pole küll seda filmi näinud kuid nagu näha on peanäitlejate nimed pealkirjaks pandud ja olen üsna kindel, et oleks saanud ka paremini tõlkesse panna.
Kasutaja avatar
Defexer
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 1175
Liitunud: 31. Juuli 2008, 21:29

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Ralf » 19. Märts 2012, 18:15

4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"
20. "Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi"

"Sleepers" - "Noored kuked" pole sugugi nii halb. "Unelejad" või midagi sarnast (ühesõnaga otsesem tõlge) poleks kuigi sobilik olnud ja ega midagi asjalikumat ka pähe tule. Noored nad ju olid ja parajad kuked ka veel. :irw:
Kasutaja avatar
Ralf
love <3
 
Postitusi: 13749
Liitunud: 06. Mai 2006, 14:57
Asukoht: Sinu voodialune (väga tolmune *köh*)

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas rauls » 19. Märts 2012, 21:20

4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"

"Almost Legal" - "Teeme ise pornofilmi". Teised tõlked on nõmedamad.
Kasutaja avatar
rauls
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 4385
Liitunud: 27. August 2008, 23:34

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Ronet » 19. Märts 2012, 21:33

4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"

- 11. "Shutter" - "Pildid teispoolsusest"
Lesser of 4 evils..
Päevik | 2021
Pilt
Pilt
"What's a knockout like you doing in a computer-generated gin joint like this?" - William T. Riker
Kasutaja avatar
Ronet
Filmiveeb.ee meeskond
Filmiveeb.ee meeskond
 
Postitusi: 5960
Liitunud: 08. November 2008, 08:40

Re: Nõmedaimad tõlked

PostitusPostitas Forzelius » 19. Märts 2012, 23:32

4. "Gwoemul (The Host)" - "Dinosauruse sekkumine"
17. "A Thin Line Between Love and Hate" - "Mister Bombastic"

10. "Bad News Bears" - "Jobud palliplatsil"

I got my favourite
PiltPiltPilt
Kasutaja avatar
Forzelius
Ristiisa
Ristiisa
 
Postitusi: 13222
Liitunud: 22. Mai 2005, 21:22

EelmineJärgmine

Mine Filmimängud

  • Statistika
  • Kes on foorumil

    Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 39 külalist