Moderaator: Meeskond
Here's to the glorious vampire race; once mighty now extinct.
Wisegirl kirjutas:Mõtlesin natuke ja kuigi Syfy muutis tõlke "Pühamuks"... siis see iseenesest ju ei sobi seriaali sisuga ja sanctuary tähendusega. Pühamu viitaks pühale kohale. Aga mõte on pakkuda varjupaika, mitte pühamut. Eksole loogiline?
Pixie kirjutas:Noh, minu loogika ütles poolteist aastat tagasi ka, et Varjupaik sobib paremini kui Pühamu. Aga arvan, et peaks ikka kasutama ametlikku tõlget. Ega see poleks esimene tõlkimise fail.
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 3 külalist