V kirjutas:miks sa vaidled endale vastu?
öeldud oli,et usas ei vaadata filme subtiitritega...rumal laps muide oled...kõiki filme näidatakse usas inglise subtiitritega...neid samu inglisekeelseid filme. ning ei saa olla ideedepuudus kui neid filme pole usas keegi vaadanud,kuna võõrfilme subtiitritega nad tõesti ei vaata.Kui rahvas pole näinud,siis peab ka neile tegema inglisekeelse versiooni.

Õpi eesti keel palun ära ja väljenda ennast selgelt.
Sinu just ma sain aru, et kõik ameerkliased vaatavad isegi ingliskeelseid filme subtiitritega.
"Üdse eip komentaari".Ja sinu teine pool tekstist väidab, et põhjus, miks tehakse ingliskeelne remake, on lihtsalt see, et ameeriklased pole filmi näinud? :shock: :shock:
Jälle tuleb vägisi huultele see Belõi kuulus tsitaat.
Fakt on see, et keskmine ameeriklane vaatab enne telekast või kinos midagi muud, kui hakkab subtiitreid lugema. Lihtsalt polda harjutud, kuna suurimad filmid ja sarjad on kõik nagunii ingliskeelsed. Enamjagu eurooplasi aga kasvab üles subtiitrite saatel ja neid see alt lugemine ei häiri. Ja ideedepuudust väidan ma puhtalt sellepärast, et Aasia turu parimad teosed vorbitakse kohe ümber ja isegi USA vanemad enda filmid vorbitakse ümber(Hills Have Eyes, Fog, King Kong jne). Kui see pole ideede puudus, siis mis veel? Kui mujalt cashi sisse ei voola siis vana tuntud asja ümbertegemised ikka voolab.
V kirjutas:miks sa vaidled endale vastu?
Keegi võiks mulle seletada ka, kuidas ma esimeses postis iseendale vastu vaidlesin.